Waring WFP14SC Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küchenmaschinen Waring WFP14SC herunter. WFP14SC 3.5-Quart Sealed Batch Bowl/Continuous Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operation Manual for Waring
WFP14SC Food Processor
Manuel d’utilisation du robot de cuisine WFP14SC
Manual de instrucciones del robot de cocina WFP14SC
10wc116296_wfp14sc_ib.indd 1 8/11/10 1:13:24 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WFP14SC Food Processor

Operation Manual for Waring WFP14SC Food ProcessorManuel d’utilisation du robot de cuisine WFP14SCManual de instrucciones del robot de cocina WFP14SC

Seite 2 - APPROVED FOR COMMERCIAL USE

10Two Pushers for Feed TubePick up the large food pusher and the small food pusher. The large pusher is for processing larger veg-etables. The smaller

Seite 3 - GROUNDING INSTRUCTIONS

11OPERATING THE CONTROLS• Plug the machine into an electrical outlet. The outlet must be120V, 60Hz.• There are two control levers located on the base

Seite 4 - THE PARTS

12FOOD PREPARATION• Prepare all food items to be processed by washing and peeling as required. Remove pits, stones, and large seeds.• Cut vegetables,

Seite 5

13BATCH BOWL MAXIMUM CAPACITY CHARTDo not exceed the capacities listed in the table below when processing in the batch bowl:FOODS CAPACITYChopped and

Seite 6 - ASSEMBLY OF BATCH BOWL PARTS

14CHOPPING HARD FOODS IN THE BATCH BOWL To chop hard foods like garlic, remove the small pusher, press the ON lever and drop the food through the smal

Seite 7 - INTO POSITION

15Small round fruits and vegetablesFor large berries, radishes and mushrooms, trim the opposite ends flat with a knife. Insert the food through the fe

Seite 8

16Uncooked meat and poultryCut the food into pieces to fit the feed tube. Boned, skinned chicken breasts will usually fit when cut in half crosswise.

Seite 9

17SHREDDING OPERATION• Prepare all food items to be processed by washing and peeling as required. Remove pits, stones, and large seeds. Be sure the f

Seite 10

18TROUBLESHOOTINGThis section describes potential problems and the correct solutions for them. Problems that cannot be solved with the guidelines lis

Seite 11 - OPERATING THE CONTROLS

19CLEANINGClean the food processor and accessories prior to initial use and after each use. Do not use harsh abrasive-type cleaners on any part of th

Seite 12 - RESETTING THERMAL PROTECTION

2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including these: 1. Read all instructions.

Seite 13 - IN THE BATCH BOWL

20To clean and sanitize the motor base Clean and sanitize the motor base prior to initial use and after each use. Unplug the unit, then wipe down the

Seite 14 - SLICING OPERATION

21MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESSiempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:

Seite 15 - SLICING MEAT AND POULTRY

22INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRAPara su protección, este aparato está equipado con un cable eléctrico con conductor de tierra.Los aparatos de 120V e

Seite 16 - GRATING OPERATION

23PIEZASEl robot de cocina de WFP14SC incluye las piezas y accesorios siguientes (ver el diagrama a continuación): 1. Sólido bloque-motor con resiste

Seite 17 - SHREDDING OPERATION

242a 2b16455a5b5c7 8 92a 2b11311125b5c1010wc116296_wfp14sc_ib.indd 24 8/11/10 1:13:29 PM

Seite 18 - TROUBLESHOOTING

25ENSAMBLADO DEL BOL WFP14SC• Antes de usar el aparato por primera vez: Limpie y desinfecte el bloque-motor. Lave, enjuague y desinfecte el bol, la

Seite 19 - CLEANING

26• Coloque la tapa encima del bol, con la boca de llenado apuntando ligeramente hacia la derecha. Las anclas de la tapa deberían encontrarse a la iz

Seite 20 - LIMITED WARRANTY

27DESENSAMBLADO DEL BOL WFP14SCSIEMPRE DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE DESENSAMBLARLO.• Gire la tapa en sentido horario hasta desencajar las anclas. R

Seite 21 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

28ENSAMBLADO DEL BOL PARA PROCESADO CONTINUO• Antes de usar el aparato por primera vez: Limpie y desinfecte el bloque-motor. Lave, enjuague y desinfec

Seite 22

29Juego de empujadores 2-en-1 El juego de empujadores incluye dos empujadores: un empujador grande que encaja en la boca de llenado y un empujador peq

Seite 23

3GROUNDING INSTRUCTIONSFor your protection, this appliance is equipped with a 3-conductor cordset.120 volt units are supplied with a molded 3-prong gr

Seite 24

30FUNCIONAMIENTO DEL APARATOEnchufe el cable en un tomacorriente de 120V (60 Hz).• El aparato cuenta con dos botones de control, los cuales son conve

Seite 25 - ENSAMBLADO DEL BOL

31PREPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS• Lave todos los alimentos antes de procesarlos. Pele las frutas/verduras si fuera necesario. Quite las pepas, pepitas y

Seite 26

32CAPACIDADES MÁXIMASNo exceda las cantidades máximas indicadas en la tabla a continuación:ALIMENTOS CAPACIDADFrutas/verduras picadas o puré de frutas

Seite 27 - DESENSAMBLADO DEL BOL

33USOS ESPECIALES DE LA CUCHILLA Para picar alimentos duros como el ajo, encienda el aparato e eche los alimentos por la abertura en el centro del emp

Seite 28 - CONTINUO

34Pequeñas frutas y hortalizas redondas (fresas, rábanos, champiñones, etc.)Corte las frutas/hortalizas por ambos lados. Introdúzcalas en la boca de l

Seite 29

35Carne/aves crudosCórtelos en pedazos suficientemente pequeños como para caber en la boca de llenado. Generalmente, las pechugas deberán cortarse lon

Seite 30 - FUNCIONAMIENTO DEL APARATO

36USO DEL DISCO TRITURADOR• Lave todos los alimentos antes de procesarlos. Pele las frutas/verduras si fuera necesario. Quite las pepas, pepitas y sem

Seite 31 - SELECCIÓN DEL EMPUJADOR

37RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEsta sección describe los problemas más comunes. Si esta lista no soluciona su problema, por favor comuníquese con su distrib

Seite 32 - UTILIZACIÓN DE LA CUCHILLA

38LIMPIEZALimpie el aparato y todos los accesorios antes del primer uso y después de cada uso. No utilice detergentes abrasivos en ninguna parte del

Seite 33 - USOS DEL DISCO REBANADOR

39Limpieza del bloque-motor Limpie y sanee el bloque-motor antes del primer uso y después de cada uso. Desconecte el aparato y limpie la base con una

Seite 34 - CARNE Y AVES

4THE PARTSThe Waring WFP14SC food processor consists of the following standard parts and accessories (see diagram on next page): 1. Motor base with

Seite 35 - USO DEL DISCO RALLADOR

40IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉL’utilisation d’appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes

Seite 36 - USO DEL DISCO TRITURADOR

41INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERREPour votre protection, votre appareil est doté d’un cordon avec mise à la terre.Les appareils de 120V sont équipés d’

Seite 37 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

42PIÈCESLe robot de cuisine WFP14SC comprend les pièces et accessoires suivants (voir le diagramme ci-contre) : 1. Socle-moteur avec arbre moteur à u

Seite 38 - LIMPIEZA

432a 2b16455a5b5c7 8 92a 2b11311125b5c1010wc116296_wfp14sc_ib.indd 43 8/11/10 1:13:31 PM

Seite 39 - GARANTÍA LIMITADA

44ASSEMBLAGE DU BOL NORMAL WFP14SC• Nettoyer et désinfecter le socle. Laver, rincer et désinfecter le bol, le couvercle, l’entonnoir, les poussoirs e

Seite 40 - SÉCURITÉ

45(Suite)• Placer le couvercle sur le bol, l’entonnoir du côté droit. Les pattes de verrouillage du couvercle devraient se trouver à gauche des patte

Seite 41

46DÉSASSEMBLAGE DU BOL NORMAL WFP14SCTOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE LE DÉSASSEMBLER.• Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une

Seite 42

47ASSEMBLAGE DU BOL À DÉBIT CONTINU• Nettoyer et désinfecter le socle. Laver, rincer et désinfecter le bol, le couvercle, l’entonnoir, les poussoirs e

Seite 43

48DÉSASSEMBLAGE DU BOL À DÉBIT CONTINU TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE LE DÉSASSEMBLER.• Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’un

Seite 44 - ASSEMBLAGE DU BOL NORMAL

49FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL• Brancher l’appareil dans une prise électrique de 120V (60 Hz).• Les boutons de commande se trouvent face à vous. Ils

Seite 45 - BIEN FERMÉ

52a 2b16455a5b5c7 8 92a 2b11311125b5c1010wc116296_wfp14sc_ib.indd 5 8/11/10 1:13:26 PM

Seite 46 - DÉSASSEMBLAGE DU BOL NORMAL

50PRÉPARATION DES ALIMENTS• Laver et peler les aliments si nécessaire. Enlever les queues, les pépins et les noyaux.• Couper les fruits, les légumes,

Seite 47

51CAPACITÉS MAXIMALESNe pas excéder les quantités maximales indiquées ci-dessous :ALIMENTS CAPACITÉFruits et légumes hachés ou réduits en purée 475 gV

Seite 48

52UTILISATIONS SPÉCIALES DU COUTEAU Pour hacher des ingrédients durs, comme l’ail, mettre d’abord l’appareil en marche (ON), puis introduire les alim

Seite 49 - FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL

53Petits fruits et légumes ronds (fraises, radis, champignons, etc.)Couper les deux côtés du fruit/légume pour qu’il soit plat de chaque côté. Introdu

Seite 50 - CHOIX DU POUSSOIR

54Viande/volaille crueCouper la viande en morceaux si nécessaire. Il sera nécessaire de couper les blancs de poulet en deux. Utiliser du poulet désoss

Seite 51 - UTILISATION DU COUTEAU

55UTILISATION DU DISQUE À ÉMINCER• Laver et peler les aliments si nécessaire. Enlever les queues, les pépins et les noyaux. Couper les aliments en mo

Seite 52

56RÉSOLUTION DE PROBLÈMESVous trouverez dans cette section la solution aux problèmes les plus courants. Si cette liste ne solutionne pas votre problè

Seite 53 - VIANDE ET VOLAILLE

57NETTOYAGENettoyer l’appareil et ses accessoires avant de l’utiliser pour la première fois et après chaque utilisation. Ne pas utiliser de nettoyants

Seite 54 - UTILISATION DU DISQUE À RÂPER

58Nettoyage du socle-moteur Nettoyer et désinfecter le socle-moteur avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et après chaque utilisation. Déb

Seite 55

59NOTES_______________________________________________________________________________________________________________________________________________

Seite 56 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

6ASSEMBLY OF BATCH BOWL PARTS WFP14SCWe will use the terms bowl, work bowl and batch bowl interchangeably throughout this instruction book. They mean

Seite 57 - NETTOYAGE

©2010 WaringWaring Commercial314 Ella T. Grasso AvenueTorrington, CT 06790Waring® Commercial is a registered trademark of Conair Corporation. Any othe

Seite 58 - GARANTIE LIMITÉE

7(batch bowl assembly continued)• Place the cover on the bowl, with the feed tube on the right, slightly toward the front. The locking tabs on the co

Seite 59

8DISASSEMBLY OF BATCH BOWL PARTS WFP14SCALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE DISASSEMBLING.• Turn the bowl cover clockwise until the safety interlock tab

Seite 60 - IB-10281

99ASSEMBLY OF CONTINUOUS FEED CHUTE PARTS• Clean and sanitize the motor base, and wash, rinse, and sanitize the continuous feed chute, cover, slinger

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare